Towards a mutual understanding of our regional history and cultures
-
Környezetünk történelmének és kultúrájának kölcsönös megismerése
2007-2009
A projekt során a diákok ismerkednek egymás anyanyelvével, példákat keresnek a különbségekre és hasonlóságokra, ha van ilyen. Azt is megpróbáljuk kihasználni, hogy a francia csoport többnyelvű. A fiatalok kis szótárt készítenek, amely történelmi, természettudományos, környezetvédelmi és sport fogalmakat tartalmaz. Egy angol-magyar-francia kisszótárt is készítenek néhány kifejezés felhasználásával. Mindez a nyelvek logikáját is mutatja. Érdekes lesz a magyar fiatalok számára egy más, de latin nyelvvel való ismerkedés, összehasonlítása az angollal, vagy egyéb más tanult nyelvvel, felfedezik a francia nyelv gyökereit a tudományos életben. Lényeges lesz annak felismerése, hogy a franciák mennyire védik nyelvük tisztaságát, kerülik az idegen szavakat, kifejezéseket. A francia fiatalok viszont egy az összes eddigitől teljesen eltérő nyelvvel találkoznak, annak más logikájára csodálkozhatnak rá.
Szintén tanulmányozzuk egymás régióit, különösen a természetes és épített környezet, művészetek, gasztronómia, borászat, sport és egészséges életmód szempontjából. Mindez a munka a két iskola közötti kölcsönös és folyamatos információcserével valósul meg.
A csere alatt megpróbálunk egymásnak a lehető legtöbbet tanítani egymás kultúrájáról, nyelvéről, szokásairól. Az együtt töltött csaknem egy hónapnyi idő alatt lehetőség lesz mindkét városban egy többnyelvű műsor összeállítására, bemutatására. E műsor bemutatja azt is, hogy a különböző kulturális háttérrel rendelkező, más anyanyelvű fiatalok hatékonyan tudnak együtt dolgozni. Mindez jó példája lesz az interkulturális párbeszédnek, s erősítik az európai öntudatot is.
A projekt során természetesen nem csupán a nyelvet, hanem egymás kultúráját, mentalitását, hagyományait is megismerjük. Minden információ, új tapasztalat beépül a megfelelő tantárgyak tantervébe, a tanítás folyamán ezeket mint forrásokat, illusztrációkat stb. lehet felhasználni.
A projekt kifejezetten kedvez a csoportmunkának, ugyanakkor minden egyes diáknak lesz és van feladata, amely miatt a projektet sajátjának tekinti.
A projekt bilaterális, tehát egyetlen partnerrel dolgozunk: A partneriskola a dél-franciaországi Aquitaine régióban található Villeneuve-sur-Lot városának középiskolája:
LYCÉE GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE GEORGE LEYGUES.
A projekt kezdetekor kialakultak a párok, akik már a kezdettől fogva e-mail kapcsolatban voltak egymással.
Csoportok
A munkák csoportokban folynak mindkét intézményben. A csoportok tagjai a következők:
BOR
Alice GENTIE | LINCZMAYER Flóra |
Matthieu LAUMET | VARGA Enikő |
Thomas GROSJEAN-PASUT | FEKETE Máté |
Guillaume GENTIE | VARGA Gábor |
Guillaume SALEY | NAGY Krisztina |
Eugénie LETERRE | |
Bernadette RUBIO | |
Marguerite FERENC |
Több természettudományi megfigyelést végeztek a diákok. Az egyik ezek közül a borral volt kapcsolatos, hiszen mindkét terület híres vörösboráról. A kiindulás közös volt: figyeljük meg minden hónapban, hogy mi történik a szőlővel, borral. Ennek összehasonlítása is érdekes, de a mi diákjaink komoly kutatómunkába kezdtek, s a vörösbor mostanában egyre inkább hangoztatott egészségvédő hatását is vizsgálták, feldolgozták.
Erről készítették összefoglalójukat In vino sanitas címmel.
GASZTRONÓMIA
Elise ORIFELLI | KÖVESDI Zsófia |
Louise DARQUIE | KIRÁLY Alexandra |
Quentin DETIENNE | GELENCSÉR Júlia |
Caroline FORT | NÉMETH Mónika |
Sophia KARAYATOV | LÁGLER Zsófia |
Clément DECHAINE | LAMP Lilla |
Tony RABEFARIHY | |
Paul-Clément TEITGEN |
TÖRTÉNELEM
Nadia NADIR | MELHARDT Ágnes |
Coralie PEYRONNE | ROSTA Balázs |
Mohamed KAMTAS | HORVÁTH István |
Sébastian HIRST | JUDI Tamara |
Coralie PODKOVA | STEFANOV Antónia |
Chloé REMY | LENCHÉS Márton |
Nora KAMAL | VECSEI Márton |
Marie BERTE | NÁDOR András |
Guillaume BIGOUIN |
TERMÉSZETTUDOMÁNY
Emile HOURQUEIG | KÜTTEL Orsolya |
Rémi DELCAILLAU | GÖDÖLLE Eszter |
Mathieu FONTANET | PARÁDI Vanda |
Mathieu LANG | DÉRI Mónika |
Jordan CAJOT | BENKÓ Marcell |
Jean-Denis ZAFAR | VÉGH Balázs |
Kevin SERRU | |
Marine REFINE | |
Laura PINSOLLES |
TICE
Elodie DE MARCHI | KOÓS Nóra |
Nail SAOUDI | FARKAS Fatime |
Hakim SEBBAR | MILISITS Daniella |
Victoria BATTEN | SZARVAS Dénes |
Paul LANG | MÓRICZ Márton |
Cécile TASSEL | NÁDOR András |
Marion FAUGERE | |
Marine CONSTANT |
SPORT
Lemiae EL BRINSSI | ADORJÁN Márk |
Adrien CHUNG | KÁLMÁN Gergely |
Dimitri LALEUF | NEVÁLOVITS Péter |
Florian GIEURE | FENYVESI Dorottya |
Lucie VOJINOVITCH | MÓRICZ Márton |
Guillaume DE BRONDEAU | KÖVESDI Zsófia |
Laura LINGLEZ | |
Marion JALET |
Másik ehhez a projekthez kapcsolódó téma sportvonatkozású. A franciák részletesen bemutatták környékük jellegzetes baszk játékát, a petanque-ot. Mivel nekünk nincs jellegzetes, csak környékünkre, illetve magyarokra jellemző sportágunk, a diákok úgy döntöttek, hogy akkor ők a fiatalokra tipikusan jellemző gördeszkával foglalkoznak. Megvizsgálták, hogyan alakult ki, milyen nagy a népszerűsége, de volt olyan is, aki annak fizikai részével foglalkozott, a jellemző pumpálást, a kacsázást stb. próbálta meg leírni, s fizikus szemmel elemezni. Ebből egy összefoglalót írt Scateboarder címmel, és egy Powerpoint prezentációt is készített az egyik diák, amelyet aztán egyúttal egy fizika témájú versenyen elő is adott.
Az adott csoportok tevékenységét a pályázatban leírt terveknek megfelelően igyekeztünk ütemezni, hogy az a lehető legteljesebben megvalósuljon.
Tevékenységek
Az első projektévben a következő tevékenységek valósultak meg:
2007. október
- Megalakultak a csoportok, s mindenki elkezdte a munkát.
- A francia és a magyar oktatási rendszerre jellemzőket gyűjtöttük össze és rögzítettük. Mindkét csoport más- és más szempont szerint dolgozta fel az anyagot, így a két különböző szerkezetű és részletességű leírás összehasonlító összegzése a későbbiekre vár.
- Folyamatosan kezdődött a megfigyelés és leírás: Mi történik a szőlővel, borral? A munka már lényegében szeptember elején elindult, és folyamatos volt. Az eddigiek összegzése februárra megszületett, de még további kiegészítések folyamatosan következnek, s egy év múlva lesz végleges. A szőlővel és borral kapcsolatos információk itt láthatók. A francia fiatalok természetesen ugyanígy dolgoztak a témán, ez pedig itt érhető el.
2007. november
- Folyamatos információgyűjtés egymás országáról, illetve városáról.
- Folyamatosan vezetjük a gasztronómiai feljegyzéseket.
- Francia nyelvtanfolyam kezdete heti 2 órában.
Tanár: Végh Balázs 13.D osztályos tanuló.
2007. december
- Magyar nyelvtanfolyam Villeneuve-sur-Lot-ban.
Tanár: Nagy Marietta tanárnő. - A végleges párok kialakítása (hasonló tulajdonságok alapján).
- A folyamatos munkák végzése (gasztronómia, bor és szőlő, országismeret).
- Környezetünk fűszerei.
2008. január
- A francia csoport látogatásának előkészítése.
- A közös műsor tervezése.
- Iskolai hagyományok összegyűjtése (szalagavató, diáknap, ballagás).
2008. február
- A francia csoport látogatása Kőszegen.
- Kiállítás rendezése.
2008. március
2008. április
- Beszámolók a cseréről; a lehetséges felhasználási területek.
- Kiállítás a projekt eddigi időszakáról, elsősorban a találkozókról.
2008. május
- Projekttalálkozó Kőszegen: az eddigi munka értékelése.
- A hagyományos ételek. Mi történik a szőlővel és borral.
Az eddigi közös projekttermékek véglegesítése.
A második projektévben a következő tevékenységek valósultak meg:
2008. szeptember
- A szőlő fejlődésének figyelemmel kísérése, receptek gyűjtése.
- A szörfölés illetve gördeszkázás tanulmányozása.
2008. október
- A szőlő és bor téma befejezése.
- A francia nyelvoktatás folytatása.
2008. november
- A szőlő és bor téma véglegesítése.
- Érettségi vizsgakérdések összehasonlítása természettudományi tárgyakból, matematikából és egyetemes történelemből.
- Anyagok cseréje e-mailben.
2008. december
- Francia konyha és horvát nemzetiségi ételek kóstolóval egybekötött bemutatója Kőszegen.
- Magyar és baszk ételek kóstolóval egybekötött bemutatója Franciaországban.
2009. január
- Diákelőadások a magyar iskolában: a francia partneriskola régiójának, történelmének és művészeti értékeinek ismertetése.
- Diákkonferencia a francia partneriskolában: a kőszegi régió történelmének és művészeti értékeinek ismertetése.
2009. február
- Disszemináció: előadások, kiállítások a diákhét alkalmából a magyar iskolában.
- Fűszer- és gyógynövények mindkét régióban: gyűjtőmunka.
- A weboldal frissítése.
- Sporttal kapcsolatos munkák véglegesítése, továbbfejlesztése (Bask pelot; gördeszka).
2009. március
- Fűszer- és gyógynövények Magyarországon: 12 növény bemutatása kiállítás segítségével.
- A gyógynövények szárításának módszerei: tanulmányi látogatás a Kőszegi Patikamúzeumban.
- A szilva termesztése és feldolgozása Franciaországban.
- Információcsere a két csoport munkájáról.
2009. április
- Projekttalálkozó Kőszegen: az eddigi munka értékelése, a további feladatok kijelölése, a záróbeszámoló kérdéseinek közös áttekintése.
2009. május
- A projekt értékelése, a végtermékek elkészítése, véglegesítése.
2009. június
- Kiállítás összeállítása a projekt két évének bemutatására Kőszegen illetve Villeneuve-sur-Lot-ban.
2009. július
- A beszámoló anyagának előkészítése, a beszámoló elkészítése.
A projekt eredményei
A kétéves munka során számos területen dolgoztunk külön-külön és együtt. Ennek eredményeképpen több olyan termék is született, amely a közös munkát demonstrálja. Emellett számos olyan munka is született, amelyben azonos témát dolgoztunk fel, de eltérő jellege miatt nem lehetett egységesíteni (mint pl. szörfölés és gördeszkázás).
Közös termékeink némelyikét terjedelme miatt nem tudjuk teljes egészében honlapunkon megjelentetni. Amennyiben a részlet felkelti érdeklődését, az iskola könyvtárában elérhető a teljes anyag.
Legfontosabb közös végtermékeink:
- A legfontosabb szavak, kifejezések gyűjteménye
- Mindkét országban előforduló, használatos gyógynövények leírása
- A projekt leírását leíró fényképes füzet
- A csereprogramok során összeállított és előadott közös többnyelvű kulturális műsor (a teljes videó hossza 90 perc)
A projekt értékelése
Az együttműködés során 35 magyar és 35 francia fiatal szerveződött párba, tartotta a kapcsolatot, dolgozott kisebb hazai, a mobilitások során pedig vegyes csoportokban közvetlenül is együtt. A projekt célja egymás nyelvének és kultúrájának minél alaposabb megismerése volt: a csoportok az iskolarendszer, a borászat, a gyógy- és fűszernövények és a sport témákat dolgozták fel mindkét országban, a projekt eredményeként pedig egy többnyelvű szótár is elkészült. A mobilitások során a tanulók többnyelvű kulturális műsort állítottak össze és adtak elő.